阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第5章(2 / 5)

“谢谢你。”小狗说。

“不客气。”卡萝兰说。

福斯波尔小姐和斯平克小姐正在戏台上演一出什么戏。福斯波尔小姐坐在一架梯子上,斯平克小姐站在梯子下。

“名字本来是没有意义的;”福斯波尔小姐说,“我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳。①”

【①莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》,译文出自朱生豪译本。下同。】

“巧克力还有吗?”小狗问。

卡萝兰又给了它一块巧克力。

“我没法告诉你我叫什么名字。”斯平克小姐对福斯波尔小姐说。

“这一节不长,很快就完。”小狗低声说,“接下来她们会跳土风舞。”

“这地方开了多久?”卡萝兰问,“我是说戏院。”

“早就有了,”小狗说,“一直都有。”

“这儿,”卡萝兰说,“一盒都给你。”

“太谢谢了。”小狗说。卡萝兰站起来。

“待会儿见。”小狗说。

“再见。”卡萝兰说。

她走出戏院,走进园子。外面好亮,她眨了好几下眼睛。她的另一个爸爸和妈妈在园子里等她,肩并肩站着,脸上挂着笑。

“玩得开心吗?”她的另一个妈妈问。

“挺有意思的。”卡萝兰说。

三个人一块儿朝卡萝兰的另一个家走去。另一个妈妈用长长的指头抚着卡萝兰的头发。

卡萝兰一晃脑袋,“不喜欢。”她说。

另一个妈妈的手拿开了。

“好了,”另一个爸爸说,“你喜欢这儿吗?”

“还行吧。”卡萝兰说,“比家里有趣多了。”

他们进了屋。

“你喜欢这儿,我真高兴。”卡萝兰的妈妈说,“我们喜欢把这儿当成你的家。只要你愿

上一页 目录 +书签 下一页